(資料圖片僅供參考)
1、語(yǔ)音學(xué)家希金斯(Higgins)和朋友匹克林上校(Pickering)打賭用街頭賣花女伊莉莎(Eliza)作實(shí)驗(yàn),通過(guò)六個(gè)月改變她的語(yǔ)言和外表,使之成為仿佛出身名門的貴族小姐。
2、伊莉莎通過(guò)一系列訓(xùn)練,果然完全脫離了出身貧寒、言行粗俗的氛圍,在出入任何高貴場(chǎng)合的時(shí)候都能引起萬(wàn)眾矚目。
3、然而,希金斯是個(gè)獨(dú)身主義者,不可能與她結(jié)婚,而伊莉莎既成不了真正的公爵夫人,又不能再回菜市場(chǎng)賣花,遂被置于一種不上不下的尷尬境地。
4、擴(kuò)展資料:作品影響《賣花女》 蕭伯納的代表作之一。
5、劇本詼諧幽默、妙語(yǔ)連珠,不僅展現(xiàn)了劇作家蕭伯納高超的語(yǔ)言寫作能力,更展示了其對(duì)當(dāng)時(shí)英國(guó)社會(huì)不同階層的細(xì)致刻畫和深入觀察。
6、該作品在1912年出版發(fā)行之后,立即獲得成功,并于1956年改編為舞臺(tái)劇在百老匯上演。
7、1964年導(dǎo)演喬治·丘克將之改編為電影《窈窕淑女》,搬上熒幕。
8、歌舞劇與電影的視覺(jué)推廣使得蕭伯納的這部作品家喻戶曉,引起了學(xué)者的廣泛關(guān)注。
本文分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
標(biāo)簽: